お知らせ

お知らせ

*自戒を込めて-> テレビ(大手メディアを含め)はバカ箱ウソ箱ニュースやワイドショーからは嘘を植えつけられるし、思考痴呆にもなります。

日本の政治や社会を、自分の眼で見て、自分の頭で考えるようにしたいものです。





「公共放送」と名乗っているNHKや態勢迎合の低俗局(フジサンケイや読売)、大手新聞社(朝日・毎日)等は時の政府になびくような番組や紙面作りをし国民を騙し洗脳しているのです。 「ゴミ箱」同様の「マスゴミ」情報は信用に値するものであるか、自分の頭で判断したいものです。

*ネットニュースにも、偏狭(偏狂)新聞社やテレビ局のものが掲載されています。 やみくもに信用しない、鵜呑みにしないことが大事ですね。

*東京新聞(中日新聞)、日刊現代、信濃毎日新聞、長周新聞などややローカルなメディアから、今の日本をチェックしましょう。



人と防災未来センター

*2012年6月、ブログ「続・黒姫高原はんぐろ日記」を開設し、自宅サーバで運用してきたブログ「黒姫高原・はんぐろ日記」の記事等をこちらへ移行しました。 2012年5月以前の記事に載せた写真等はおいおい移行しようと思っていますが、当面ブランクのままの表示となっています。 また従前から開いていたホームページ「黒姫高原・コム」は2015年1月に閉鎖しました。

*過去に所有したドメイン名 kurohimekogen.com, kurohime.com, kurohime.info は順次放棄し、当ブログへの転送設定も停止しております。

*新聞の切り抜き等で拡大表示しても文字の判読が難しい時があります。 そのような場合は、切り抜き画像をパソコンにダウンロードしてから表示されると読みやすくなります。

*お問い合わせメールは、kurohimekogen●gmail●comへ(●は文字を入れ換え、すべて半角で)

*↓時々、先日付の投稿があります。
 下へスクロールして直近の投稿を確認して下さい。

***掲載した主な画像(写真)の上にカーソルを置きクリックすると拡大されて文字が読みやすくなり、さらにクリックするか当該画像右上のXをクリックすると元のサイズに戻ります***


(間もなく参議院議員選挙がはじまります。)
25年デフレが続いている日本で、自公政権は国民の生活を一顧だにせず、消費税に見られるように搾取を続けています。 彼らは与党政治屋や大手企業経営者の栄華が維持されれば良いと思っているのです。 一般市民が現状をよく見定めて、我々の生活の底上げを真面目にしてくれる政治家を選ぶ必要があります。
自民党、公明党に加え、彼らの補完勢力である、維新、国民、参政党などにも騙されてはなりません。 頼りないですが立憲、共産、社民、れいわ新選組の候補者の中から選びましょう。

2007年3月23日金曜日

ふるさとは遠きにありて

今日の暦から : 大事な血圧コントロール

ふるさとは遠きにありて思ふもの
そして悲しくうたふもの
よしや
うらぶれて異土の乞食となるとても
帰るところにあるまじや
ひとり都のゆふぐれに
ふるさとおもひ涙ぐむ
そのこころもて
遠きみやこにかへらばや
遠きみやこにかへらばや

石川県出身の室生犀星による詩だそうだが、こういう詩文を理解する力を当方は持ち合わせないが、故郷を想う気持ちはわかる。 何も、"美しい..."と枕詞をつけなくても、故郷を想う気持ちは誰もが持つもの。

 手元に、Bringing it all back home というアイルランド音楽のアルバムがある。 アイルランド人の故郷を想う曲をまとめたものだが、この中のキルケリーという曲が一番心に染みる。 19世紀の半ば、ジャガイモ飢饉で食べる物もなく、アメリカへ移民して行った息子へ手紙を送る場面を歌にしたものだ。
 


 

キルケリー

 

アイルランド、キルケリーにて。1860年。
親愛なる我が息子、ジョンへ。
おまえの良き友人、学校の先生をしているパット・マクナマラが親切にも私の言うことを書き留めてくれている。
おまえの兄弟たちは皆、仕事を探しにイングランドへ行った。
うちは、がらんとしていて、悲しい。
今年のジャガイモは、ひどく病気にやられていて三分の一から二分の一がだめだ。
そう、妹のブリジットとパトリック・オドナルドが六月に結婚することになった。
母さんは、鉄道の現場では働くな、と言っている。
いいかい、早く家に帰って来るように。

 



アイルランド、キルケリーにて。 1870年。

親愛なる息子、ジョンへ。

おまえの奥さんと四人の子供たちによろしく伝えてくれ。

子供たちが、元気に強く、育ちますように。

マイケルは、ほんのちょっとした面倒に巻きこまれているが、やつは全く懲りないようだ。

湿っぽい天気のせいで、ターフ(泥炭)は話にならず、私たちには、もう燃やす物がない。

あとブリジットは、おまえが娘を同じ名にしたので、ご機嫌だ。

彼女には、自分の子供が六人もいるんだが。

仕事を見つけたと言うが、どんな仕事か書いてないな。

いつごろ帰って来る、とも。

アイルランド、キルケリーにて。1880年。

親愛なる我が息子、マイケルとジョンへ

つらいが、とても悲しいことを知らせる。

母さんが死んだ。

キルケリーのあの教会に、母さんは埋葬した。

おまえたちの兄弟と、ブリジットも見送った。

心配しなくていい、母さんは苦しまずに逝ったから。

祈りを捧げる時は、母さんを思い出すように。

それから、土地を買えるだけの金を持ってマイケルが帰って来るというのはとてもよいことだ。

収穫はもうずっとひどく、誰もが土地を売ろうとしているのだから。

どんな値段であろうとも。


アイルランド、キルケリーにて。1890年

親愛なる我が息子、ジョンへ。

八十になったら私もお終いだろうと思う。

おまえが行ってしまってから、もう三十年たった。

おまえが送ってくれた金のおかげで私はまだ自分のことは何とかできている。

マイケルは自分で立派な家を建てたしブリジットの娘たちはみんな大きくなった。

そうだ、家族の写真をありがとう。

みんな素敵な娘さんと若者になったな。

遊びに行くかもしれない、と書いてくれたがおまえに会えればどんない嬉しいか!


アイルランド、キルケリーにて。1892年。

親愛なる兄さん、ジョンへ。

すぐに手紙が書けなくてごめんなさい。

父さんが亡くなりました。

父さんはブリジットと一緒に住んでいましたが最後まで明るく、元気だったそうです。

ああ、兄さんにも見せたかったです。

父さんが孫たちと遊ぶところを

兄さんの友人、パット・マクナマラと一緒に。

ぼくたちは、父さんを母さんの隣に埋葬しました。

あの、キルケリーの教会の墓地に。

父さんは強くて、怒りっぽい人でした、と思っていました。

いつでも、妙に兄さんのことばかり話し息を引き取る時、兄さんを呼んでいました。

ぜひいちど、遊びに来てみませんか。

みんな喜びますよ。兄さんに会えれば。


Kilkelly Ireland,eighteen and sixty

My dear and loving son John

Your good friend

the schoolmaster Pat McNamara's

So good as to write these words down

Your brothers have all gone

to find work in England

The house is so empty and sad

The crop of potatoes is sorely infected

A third to a half of them bad

And your sister Brigid and Patrick O'Donnell

Are going to be married in June

Your mother says not to work on the railroad

And be sure to come on home soon

Kilkelly Ireland,eighteen and seventy

My dear and loving son John

Hello to your Mrs and to your four children

May the grow healthy and strong

Michael has goto in a wee bit of trouble

I suppose that he never will learn

Becasuse of the dampness

there's no turf to speek of

And now we have nothing to burn

And Brigid is happy we named the child for her

And now she's goto six of her own

You say you've found work

but you don't say what kind

Or when you'll be coming on home


Kilkelly Ireland,eighteen and eighty

Dear Michael and John,my sons

I'm sorry to give you the very sad news

That your dear own mother has gone

We buried her down at the church in Kilkelly

Your brothers and Brigid were there

You don't have to worry,she died very quickly

Remember her in your prayers

And it's so good to hear that Michael's returnin'

With money he's sure to buy land

For the crop has been poor

and the people are sellin'

At any price that they can


Kilkelly Ireland,eighteen and ninety

My dear and loving son John

I suppose that I must be close on 80

It's 30 years since you've gone

Because of all of the money you sent me

I'm still living out on my own

Michael has built himself a fine house

And Brigid's daughters are grown

And thank you for sending your family picture

Theyre lovely young women and men

You say that you might even come for a visit

What joy to see you again


Kilkelly Ireland,eighteen and ninety-two

My dear borther John

I'm sorry I didn't write sooner to tell you

That father passed on

He was living with Brigid

She says he was cheerful

And healthy right down to the end

Ah,you should have seen him

Playing with the grandchildren

Of Pat McNamara your friend

And we burried him alongside of Mother

Down at the Kilkelly churchyard

He was a strong and feisty old man

Considering his life was so hard

And it's funny the way he kept talking about you

He called for you at the end

Oh,why don't you think about comin' to visit

We'd all love to se you again


0 件のコメント: